转自:扬子晚报
3月12日,第78届日本推理作家协会奖最终入围名单在其官网公布,类别分为长篇部门、短篇部门、翻译部门、评论研究部门四种,其中翻译部门入围名单引起了国内推理小说爱好者们的注意,马伯庸《两京十五日》和斯蒂芬·金《一个杀手的自白》均入围了该奖项,有网友评价:“活久见了,竟有一天看到斯蒂芬·金和马伯庸在角逐同一个奖,还是推理小说奖。”
翻译部门最终入围名单有五部作品,依公布顺序分别为杰克・拉莫尔著、加贺山卓朗译、扶桑社出版的《毒蛇之梦》(Viper's Dream);马伯庸著、齐藤正高、泊功译、早川书房出版的《两京十五日》;斯蒂芬·金著、白石朗译、文艺春秋出版的《比利·萨默斯》(国内中译本译为《一个杀手的自白》);尤•奈斯博著、铃木惠译、早川书房出版的《坠落的王国》;本杰明·史蒂文森著、富永和子译、哈珀柯林斯日本分社出版的《家人皆凶手》。除《毒蛇之梦》《坠落的王国》两部作品未见国内引进,《一个杀手的自白》已由博集天卷引进出版,该书是2024年豆瓣年度推理悬疑图书,《家人皆凶手》由新星出版社引进出版。
今年1月初公布的第78届日本推理作家协会奖翻译部门25部候选推理小说名单中有三部为中文作品,除《两京十五日》外的另外两部作品是陆秋槎作品《悲悼》(日译喪服の似合う少女),由大久保洋子翻译,和王小和、禾午合著的《动物城2333》,由岛田庄司翻译。
日本推理作家协会奖创办于1948年,旨在鼓励优秀的推理小说创作,历届理事会成员包括江户川乱步、松本清张、东野圭吾等知名推理悬疑小说作家,是知名度最高的推理文学类奖项之一,获奖作品 《日本沉没》《钟表馆事件》《魍魉之匣》《秘密》《愚者之毒》等在国内均为畅销的推理小说,中国的推理、悬疑作品译介进入日本主流文学圈视野的时间不算长,此前被翻译出版的海外小说以英语国家作品为主,各类翻译奖项也基本被欧美国家包揽。2022年中国推理作家陈渐作品《西游八十一案:大唐泥犁狱》和刘慈欣著作《流浪地球》首次入围2022年日本推协奖海外翻译小说大奖,此后几届作品中陆续有更多中国推理小说家的身影出现,比如在2024年的第77届日本推理作家协会奖翻译小说奖最终入围名单中就有孙沁文推理悬疑小说《凛冬之棺》,该小说同时是豆瓣2018年年度悬疑推理作品,在国内人气也很高。
马伯庸的多部小说已被翻译成多语种进入海外市场,如《长安十二时辰》,小说翻译成了泰语出版的同时,同名电视剧也经过翻译进入了泰国影视剧市场,颇受当地观众的喜爱。据博集天卷出版社方面的介绍,进入今年翻译小说奖最终入围名单的《两京十五日》于2024年年初上市后大受当地读者的喜爱,2024年年底获宝岛社“这本推理小说了不起”2024年海外榜第一名,同时还入选《周刊文春》“推理BEST10”2024年海外榜第三、早川书房 “这本推理好想读!”2024年海外榜第四。这三个榜单均为日本推理四大榜单之一,属于推理小说至高荣誉。这本书的故事源于《明史》里关于朱瞻基的一段真实记载——“夏四月,以南京地屡震,命往居守。五月庚辰,仁宗不豫,玺书召还。六月辛丑,还至良乡,受遗诏,入宫发丧。”马伯庸由此大开脑洞进行创作,这并非一部传统意义上的推理小说,不过也有读者认为该作每一章都有悬念和反转,和推理小说一样具有很强的可读性和悬疑感。
扬子晚报|紫牛新闻记者 沈昭
校对 王丽丽